Skip to content
April 15, 2008 / windperson

最近在看死神(Bleach)卡通版…

看到有個叫「響轉」的名詞,前面幾集有看過解釋不過後來忘了,於是乎google了一下,發現下面這段文…


———–高速移動大匯集———–
死神(Bleach)–死神 : 瞬步
死神(Bleach)–虛 : 響轉
死神(Bleach)–滅卻師 : 飛鎌足,飛鐮腳,飛廉腳(?)
海賊王(One Piece)–CP9 : 剃
七龍珠(Dragon Ball)–賽亞人 : 瞬間移動
火影忍者(Naruto)–忍者們 : 瞬身之術
光速蒙面俠21(Eye Shield21)–小早川 瀨那 : 惡魔蝙蝠鬼影(幽靈),惡魔蝙蝠龍捲風,惡魔蝙蝠俯衝,天空(飛天)惡魔蝙蝠俯衝
植木的法則(The Law Of Ueki)–六星以上天界人 : 電光石火
JOJO冒險野郎(JoJo’s Bizarre Adventures)–迪奧 : 世界   (零時差???)
JOJO冒險野郎(JoJo’s Bizarre Adventures)–空條 承太郎 : 白金之星   (又一個零時差?!)
魔法少年賈修(Konjiki No Gash-Bell)–賈修 貝爾 : 啦嗚撒爾庫
音速小子(Sonic The Hedgehog)–音速小子 (桑尼克,索尼) : 爆走  (?)
獵人(Hunter X Hunter)–揍敵客 奇犽 : 肢曲,神速 (新絕招,卡通沒有)
魔兵傳奇(MAR)–所有有魔力的人 : 加速的ARM  如:浮力雪板 (?)
魔法咪路咪路(不知道)–亞西吉與姆路 : 合體魔法 (空間挪移,某集掉落懸涯時用的)
幽遊白書(Yuyu Hakusho)–飛影 : "我已經出手了"+"十七刀連斬"  (前者出自與"魔金太郎"一戰,後者出自"四聖獸的青龍"一戰)
閃電霹靂車(Cyber Formula)–每一台車(以阿斯拉為例) : 推進器,渦輪加速
神劍闖江湖(Rurouni-Kenshin)–天劍 宗次郎 : 縮地法
網球王子(The Prince Of Tennis)–比嘉中學正式球員 : 縮地法 (師父是宗次郎喔…)
成惠的世界(World Of Narue)–七瀨 成惠 : 瞬間移動  (不是賽亞人唷)
新人造人009(Cyborg 009)–009 (島村喬) : 加速裝置
新人造人009(Cyborg 009)–002 (傑特林格) : 較慢的加速裝置
犬夜叉(Inuyasha)–鋼牙 : 四魂之玉加速
———————————————————————————————-
多啦A夢(Doraemon)–多啦A夢 (小叮噹) : 任意門  (你再掰嘛……..)


大推小叮噹啊!!!XD
Advertisements

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: